Wednesday, January 10, 2007

desert

Texte : Ils étaient les hommes et les femmes de sable, du vent, de la lumière, de la nuit. Ils étaient apparus, comme dans un rêve, en haut d’une dune, comme s’ils étaient nés du ciel sans nuages, et qu’ils avaient dans leurs membres la dureté de l’espace. Ils portaient avec eux la faim, la soif qui fait saigner les lèvres, le silence dur où luit le soleil, les nuits froides, la lueur de la Voie lactée, la lune ; ils avaient avec eux leur ombre géante au coucher du soleil, les vagues de sable vierge que leurs orteils écartés touchaient, l’horizon inaccessible. Ils avaient surtout la lumière de leur regard, qui brillait si clairement dans la sclérotique de leurs yeux.(1)
Le troupeau des chèvres bises et des moutons marchait devant leurs enfants. Les bêtes aussi allaient sans savoir où, posant leurs sabots sur des traces anciennes. Le sable tourbillonnait entre leurs pattes, s’accrochait à leurs toisons sales. Un homme guidait les dromadaires, rien qu’avec la voix, en grognant et en crachant comme eux. Le bruit rauque des respirations se mêlait au vent, disparaissait aussitôt dans les creux des dunes, vers le sud. Mais le vent, la sécheresse, la faim n’avaient plus d’importance. Les hommes et le troupeau fuyaient lentement, descendaient vers le fond de la vallée sans eau, sans ombre.Le Clézio, Désert(2)

(1) Nous avons choisi cette chanson trés lente parce que elle represente la vie dans le désert, pour les hommes et les femmes. La vie est tres dificile à cause de la chaleur et cette marche infinie. Cette chanson represente aussi un encouragement pour les touaregs parce que elle les aide pendant leur voyage.

(2) Cetta chanson represente une marche silencieuse et fatiguante dans le chalour accablante.
Une chensone pour tout le ethnie est l' alchimiste du Abd Al Malik.

Francesco Ceccarini & Francesco Cococcioni. .

No comments: